Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı مجلس اللاجئين

Soru & Cevap
Text Transalation
Kelime ekle
Gönder

Çevir Fransızca Arapça مجلس اللاجئين

Fransızca
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • Conseil norvégien pour les réfugiés, Mapping survey, 1er mars 2005.
    مجلس اللاجئين النرويجي، دراسة مسحية، 1 آذار/مارس 2005.
  • De même, la Commission pour les réfugiés avait rejeté le recours de l'auteur en se fondant sur le même avis du Ministère, sans ajouter de raisons matérielles qui lui seraient propres.
    كما أن مجلس اللاجئين رفض طلب الاستئناف المقدم من صاحب البلاغ، مستنداً في ذلك إلى ذات الرأي الذي أبدته الوزارة، دون أن يقدّم من ناحيته أية أسبابٍ موضوعية.
  • La visite a eu lieu le 21 mai 2004, avec la participation de fonctionnaires du HCR, du Président de la Commission des réfugiés du Ghana et d'un représentant du Centre d'information des Nations Unies d'Accra.
    وتمت الزيارة في 21 أيار/مايو 2004، بمشاركة موظفي المفوضية، ورئيس مجلس اللاجئين في غانا، وأحد موظفي مركز الأمم المتحدة للإعلام في أكرا.
  • En coopération avec le Conseil grec pour les réfugiés, le Programme « PROMETHEUS », axé sur les mineurs, les personnes vulnérables et les familles ayant des enfants, a commencé à fonctionner en 2002 à Pikermi/Attique.
    وبالتعاون مع مجلس اللاجئين اليوناني، كان هذا البرنامج (برومثيوس) يدار منذ عام 2002 في بيكربي/أتيكا ويركِّز على الأحداث والأفراد المستضعفين والأسر ذات الأطفال.
  • Nombre de personnes amputées et blessées sont hébergées dans des camps construits par le Conseil norvégien pour les réfugiés dans le cadre d'un projet de logement et de réinstallation qui leur était expressément destiné.
    ويسكن كثير من مبتوري الأطراف والجرحى في مخيمات أنشأها مجلس اللاجئين النرويجي في إطار مشروع للإسكان وإعادة توطين مبتوري الأطراف والجرحى.
  • Le 20 novembre, les autorités du Darfour-Sud ont expulsé le Conseil norvégien pour les réfugiés sous prétexte que ses rapports sur les viols commis dans le camp de Kalma étaient exagérés.
    وفي 20 تشرين الثاني/نوفمبر، طردت السلطات في جنوب دارفور مجلس اللاجئين النرويجي، وهو منظمة غير حكومية دولية، مدعية المبالغة في تقاريره بشأن حالات الاغتصاب في مخيَّم كَلَمة.
  • Le projet interinstitutions est réalisé par l'équipe chargée du logement, qui est composée du HCR, du Bureau de la coordination des affaires humanitaires, d'ONU-Habitat, du Conseil danois pour les réfugiés et d'autres organismes.
    ونفـَّـذت المشروعَ المشتركَ بين الوكالات مجموعة توفير المآوي التي تضم مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، وموئل الأمم المتحدة، ومجلس اللاجئين الدانمركي وهيئـات أخـرى.
  • La principale raison pour laquelle le HCR a surtout compté sur le Conseil danois et le Conseil norvégien pour les situations d'urgence, c'est qu'ils sont en mesure de mobiliser le personnel qualifié voulu dans de brefs délais.
    والسبب الرئيسي لمعدل الاعتماد المرتفع إلى مجلس اللاجئين الدانمركي والنرويجي كشريكين في حالات الطوارئ إلى قدرتهما على تعبئة الموظفين المؤهلين المطلوبين خلال فترة قصيرة.
  • Dans les camps de déplacés à Khartoum, le PNUD et le Conseil norvégien pour les réfugiés ont mis en place un programme sur le respect de la légalité, qui comporte un élément d'assistance juridique.
    وفي مخيمات المشردين داخلياً في الخرطوم، وضع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومجلس اللاجئين النرويجي برنامج لإقرار سيادة القانون تضمن تقديم مساعدات قانونية.
  • On a ainsi appris récemment que la MINUK et le Conseil danois pour les réfugiés avaient permis à quatre Serbes du Kosovo de rentrer en sécurité dans leurs foyers, quatre ans après leur fuite de Pristina.
    وذُكر قبل عدة أيام أن البعثة ومجلس اللاجئين الدانمركي يسرا العودة الآمنة والناجحة لأربعة أفراد من صرب كوسوفو بعد أربع سنوات من هربهم من ديارهم في بريشتينا.